Je les attendais.
En pleine chaleur ils sont venus, amis fidèles et courageux — il faudrait là que je les nomme tous.
(petite pensée pour Annie qui a dû rester à la maison)
Je comptais bien les conduire jusqu’aux origines du fameux poème japonais,
leur parler de la spécificité de cette forme d’écriture sensée capter une sensation soudaine, l’évanescence du temps, la fugacité du moment,
en souligner la composition rigoureuse : 17 syllabes sur le rythme 5*7*5, le mot-saison (kigo), la césure (kireji) qui installe une tension entre le vers et le reste du poème.
Bien après Buson et Basho, des écrivains d’Occident se sont emparés de cette forme étrange : Claudel, Eluard. Jack Kerouac pour sa part les appelait ses petits « pops américains ».
In the morning frost
The cats
Step slowly
Dans le givre du matin
Les chats
Avancent lentement
(in Book of Haïku, publié tardivement en 2002)
On sent ici toutes les difficultés liés à la traduction et les problèmes de disposition dans un livre.


Quand j’ai parlé de Philippe sans qui ce travail de toute une année n’aurait pas existé,
tous ont tendu l’oreille.
Son âme à lui a dû se soulever.
Finalement j’ai oublié de leur dire qu’au Japon il y a cinq saisons, la période de Nouvel An comptant pour l’une d’elles, oublié les questions survenues pendant la construction du livre, les jours favorables et les jours difficiles. Ce qui compte plus que tout, c’est que Philippe aille bien, qu’il continue à écrire et que sa trace demeure dans le cœur de ceux qui étaient présents hier autour de moi.

Photographies, Françoise Mignatton
Merci à l’association Les Ami(e)s de la Bibliothèque,
Andrée, Françoise et Claire, pour cet accueil si précieux.
Merci à tous pour votre bienveillance et votre écoute…
vidéo interview Tiers Livre ici

Quoi de plus beau que de partager autour de l’écrit, quelle qu’en soit la forme… et qui plus est quand il soutient une cause qui tient au coeur. Merci, Françoise, et merci aussi pour les images
Ce fut une belle soirée de partage sur le Haïku, cette poésie japonaise qui donne une image de la lenteur et qui fait du bien, tu as su par tes commentaires nous emporter dans l’origine, l’histoire du Haïku, tu nous as touchés en nous racontant la naissance de ce projet d’un poème par jour, proposé par cet ami proche. ………
Merci Françoise, j’aurais souhaité prolonger ce moment…
Merci pour ce fabuleux moment, Françoise a su nous captiver, par ses connaissances de la poésie japonaise et son aventure humaine qui nous a beaucoup touchés
C’est moi qui te remercie pour ta présence si douce et proche, et mes mots pour Michel aussi
J’apprécie tellement que nous nous soutenions dans nos pratiques artistiques, que nous croisions nos solitudes…
à tout bientôt pour continuer nos chemins ensemble
Merci Françoise pour m’avoir fait découvrir ce style de poésie et avoir conte avec passion les étapes de la création de ce recueil de poésie.